top of page
Search

Vlees in vegan tijden

  • Writer: Diederik Eekhout
    Diederik Eekhout
  • Mar 28, 2021
  • 1 min read

Updated: Jan 5


How do you like your steak? Raw, rare, medium or well-done?

Hoe wil je je steak hebben? 

raw - rauw van binnen, bleu

rare - kort gebakken/halfrauw, saignant

medium (rare) - half doorbakken, à point

well done - doorbakken, bien cuit

rosé - komt ongeveer overeen met à point en wordt van wild en lamsvlees gezegd


Alle bovengenoemde termen zijn al voor langere of kortere tijd gemeengoed in de Nederlandse taal. Maar hoe kan je dan het beste zoiets vertalen als: I like my steak medium rare. Helaas is daar geen hapklaar antwoord op te geven. Het ligt sterk aan de situatie, aan de setting. Betreft het haute cuisine, dan liggen de termen van Franstalige origine,  bleu, saignant, à point en bien cuit uiteraard voor de hand. Als het een trendy restaurant betreft - mannen met baarden, leren schorten en een barbecue-ei -  dan zijn de termen raw, rare, medium en well-done beter op hun plaats. In een familierestaurant oude stijl kun je met de termen rauw van binnen, kort gebakken, half doorbakken en doorbakken ook prima uit de voeten. 

Mocht de setting niet helemaal duidelijk zijn, dan gebiedt de onstuitbare opmars van het Engels te zeggen dat de Engelse bewoording hoogstwaarschijnlijk de komende tijd voor de meeste herkenbaarheid zal zorgen. Like it or not.

 
 
 

Recent Posts

See All
Over ondertiteling (2 van 2)

STIJLGIDS tips en aandachtspunten Stijlgids, volop in wording. Gebaseerd op meer dan dertig jaar ervaring in het vak en het lezen van vele stijlgidsen en andere schrijfsels die voor ons van belang k

 
 
 
Over ondertiteling (1 van 2)

Versie 002 Alles hiervan mag vermenigvuldigd, gepikt of aangehaald worden, zowel door personen als bedrijven. Wel graag even melden/vragen. Er mag echter niet als zelfstandig product aan verdiend wo

 
 
 
Fahrenheit naar Celsius, zoek de verschillen

We krijgen er allemaal vroeger of later mee te maken als vertalers: conversie van de ene eenheid naar de andere. Zeker ondertitelaars, want de content waar wij mee werken, komt maar al te vaak uit het

 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post

Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2020 by VertaalTaal. Proudly created with Wix.com

bottom of page